I have a weird first name.
Actually, it’s not at all weird in Russia where I grew up. In fact, it’s a traditional name from a well-known folktale. The plot of the folktale might sound a bit odd when translated into English for someone who didn’t grow up with the story; essentially, it’s about a girl who was babysitting her little brother but left him alone for a while so she could play with her friends. While unsupervised, he drank from a puddle and turned into a baby goat. It only gets more depressing after that. There is a famous painting displaying my namesake sitting by the side of a pond mourning her brother and regretting her unfortunate decisions. Back in Russia the occasional smart arse would ask me where my little brother was after hearing my name. At least I don’t have that problem anymore.
In Australia I have completely different problems related to my name. For starters, it is spelled “Alena” so people who see it in writing pronounce it the way it is spelled. The first two years in Australia I didn’t fight it very hard. A lot of Asian people just take a new, westernised name to make it easy for everyone and I can understand why. The perpetual struggle to make people pronounce your name correctly, let alone remember it, can be as tiring as answering the question about where you came from. Eventually, I decided that my name is part of my identity that I didn’t want to let go of. If I intended to talk to a person again I introduced myself using the real pronunciation of my name. By the way, my ex-boyfriend avoided the problem altogether by always calling me “babe”.
I meet a lot of new people through sailing and I have to introduce myself ALL. THE. TIME.
“Well, I am not going to remember THAT!” – that was probably the least impressive reaction I’ve heard to date but definitely the most honest one. I used a few conversational gambits to make it easier: “It’s like a loner but I am not actually a loner hehe. Well, actually it sounds more like a learner. Yes, it’s spelled with an e because there is a letter exactly like that but with two dots above it in the Russian language and it sounds more like o”. Some people tried hard to remember all that but I came to expect them to revert to “Alana” after a while. I once corrected my manager during an interstate team meeting when he called me “Alana” and there was much less confusion about my name in the company after that. I have recently changed jobs and it’s an uphill battle to teach all these new people again.
When you are sailing, it’s pretty important sometimes to be able to address someone quickly and “hey you” is fairly ambiguous. I’ve sailed with some very nice people who tried to use my proper name again and again and eventually got it right – and I’m grateful.
And then I started sailing on “Orbit”.
I was trimming the jib one day and the rest of the crew were hanging out at the front of the boat (light conditions make the weight distribution on the boat very important).
“It’s not easy to remember her name, is it,” – one of them remarked, sipping his beer. The others agreed. I glared. “We should give her an easier name. Let’s call her Dave”.
“No, not Dave!” – I said. OK, maybe I yelled. I didn’t take the suggestion very seriously then but I still didn’t like it. They asked me whether I would prefer Lenin or Trotsky instead and I said that I didn’t mind either as long as it wasn’t Dave. That was probably the dumbest thing I have ever said because ever since they’ve been calling me Dave. Half the time they are dead serious about it, too. “Dave, ease me!” – yells Matt (the skipper) as we get close to the start line. “Dave, can you get the outhaul?” – says the main trimmer.
They all have nicknames, too, but they almost never use them during a race. They do use mine. It confuses new people on the boat and I never fail to roll my eyes. After sailing, they sometimes introduce me to new people as Dave and then I start my dance about my real name so people get even more puzzled because my name sounds too much like “a loner”.
“So are you?” – they say.
“Am I what?”
And I sigh and I think that maybe I should just introduce myself as Dave to everyone. It has already started sipping through to other boats. I am learning to skipper a boat while racing so a couple of my sailing friends call me “Captain Dave” now. And I am secretly pleased when I hear it, even if I frown and even shake my fist at them (which of course makes everyone laugh even harder).
Because ultimately, my weird Russian name will always be part of my identity. At the same time, my sailing nickname from “Orbit” is not entirely alien to me anymore either. I’ve been one of the boys on a few boats now and it feels good to be an essential part of the crew, not some girl who’s invited to sit on a rail and look pretty. A silly nickname can make you feel accepted and at home as much as kind words – and sometimes more. It’s a grand Australian tradition to make fun of your mates. Also, “Dave” IS much easier to pronounce during a race than my real name. So I am happy to roll with it.
Although I still wish it was anything else but Dave sometimes.
5 thoughts on “What’s In a Name?..”
Well, I think it’s all derived from an initial mistake in spelling your russian name. It’s kind of a tradition or a rule to transliterate our russian names by using latin letters which are similar to cyrillic ones. What if we try to spell your name like “Ulerna”? Where a first syllable “ul” sounds like a first syllable in “under” and a syllable “er” sounds similar to “her”. I believe that such spelling could have prevented all problems that you are facing. (Note: I’m not pulling your leg)
Ulerna? No way in hell, thank you very much. Besides, the initial “U” doesn’t make any sense there.
Ulerna… NO! 🙂 Alyona maybe? The spelling is dreadful but at least people would think twice before they tried to pronounce it ‘Alana’.
Otherwise perhaps you could settle for Allie (short for Alexandra but if it works for the impossible-to-pronounce Alena who cares?) or change your name by deed poll to Davinia *cough* ;).
Some less tolerant people like me would be tempted to throw your fellow crew members overboard. It is a testament to your kind and generous spirit that you haven’t done so despite the provocation :).
Re the Alena issue – it’s a tricky one, isn’t it? You’ve been valiantly battling for the vowels and it doesn’t seem to be working. What about the consonant sounds though? Try saying your name the way it sounds in Russian – with the soft Russian L and the hard Russian N – and let the other person figure out how to say that with an Aussie accent. It might just do the trick.
And perhaps also make it a habit of twirling a crowbar between your fingers (or any appropriate piece of sailing equipment) with a look of deep contemplation on your face every time someone calls you Dave of all things!
🙂 I’ve tried everything with my name… If people have no other pointers they might pronounce my name correctly the first time but then gradually slide towards “Alana”.
I was skippering tonight and it was really tempting to use a winch handle on the main trimmer who was ignoring me when I was telling him to ease!!